top of page
実_IMG_4084.jpg

Mana ​LAURENT

​ローラン 麻奈

je m'appelle bibi,

je prends des photos,

j'aime la nourriture.

私自身について説明するのがすごく難しいんだけど。

夕食を摂りながら呟くと向かい側からフランス人の夫がこう答えた。

「私の名前はビビ。写真を撮ります。食べ物が大好きです」

(フランス人は伴侶に様々な愛称で呼びかけます。ビビ、ウィスティティ、シェリ、時にはその場で目に入っただけのもの、話題に上がっているもの、例えば「私のお好み焼き」など...)

このように私は日々様々に呼ばれ、写真を撮って生計を立て、食べ物が大好きです。

「私はフードフォトグラファーなのかな」更に夫に尋ねてみましたところ、

「確かに君の仕事の大部分は食だし、そこに情熱がある。でも君はポートレイトも撮るし、旅に行って自然や山や海を撮り、スタジオで静物を撮る。フードフォトグラファーと言う一つの箱を用意してはいけない。人々は君を一つの箱の中に押し込めて蓋をしてしまうよ。」

と言うことらしいのです。そう言う事情ですのでまだ暫くは、このローラン麻奈と言う雑多な箱の蓋を閉めずにおこうと思います。

 自分自身を説明するなんてまっぴらごめんだと夫は言いますが、日本人はいつも相手の様々な情報を必要としています。若く見えるけれど実際は中年なのか?出身地が南の島って一体どう言うことなのか?このプロフィール写真はどの程度加工しているのか?なぜ(なぜ?)フランス人と結婚しているのか。

 そんな、あなたの人生にはおそらく全く無益な情報達を、私はこの箱に詰めて行くことでしょう。あるいは、もう少しましな写真を撮るフォトグラファーをお探しのクライアントの皆様へ向けて。

2022年 春の兆しの東京 長命寺山本やの桜餅を味わいながら

ローラン麻奈

je m'appelle bibi,

 

je prends des photos

 

et j'aime la nourriture.

 

 C'est très difficile de se décrire soi-même !

 

 En discutant lors du dîner, mon mari français m’a dit cela :

 "Je m'appelle Bibi. Je prends des photos. J'adore la nourriture."

 

 (Les Français appellent souvent leurs conjoints et amis avec des surnoms divers. Me concernant c’est souvent: Bibi, ouistiti, Chérie,... cela provient parfois de ce que l’on observe sur le moment dans la situation et/ou concernant la personne, de ce dont on parle, de ce que l’on mange comme "mon okonomiyaki"...). Il n’y a rien de méchant dans cela. C’est une marque d’affection.

 

 Suivant cela, j’ai donc un surnom qui peut changer d’un jour à l’autre, mon métier est de prendre des photos différentes chaque jour et j'aime la nourriture du monde entier.

 

 "Je me demande si je ne suis qu’un photographe culinaire." 

Quand j'ai demandé à mon mari, il m’a répondu :

 "Bien sûr mais pas que. La plupart de ton travail tourne autour de la nourriture et c’est une de tes passions, mais tu fais beaucoup d’autres choses. Tu prends des portraits, tu pars en voyage pour immortaliser la nature, couvrir le voyage d’une personne et/ou d’un groupe de personnes, saisir l’essence de monuments, de montagnes et de la mer. Tu es capable de capturer des natures mortes,... 

Tu es un photographe complet mais malheureusement, vu que la majorité de ce qui te rend connu est le monde de la cuisine, les gens auront tendance à ne retenir que cela de toi et donc de te cataloguer uniquement que comme un photographe culinaire.”

 

 Cela est peut-être le cas malheureusement... 

Pour cette raison, je ferai mon possible pour que le couvercle de ce coffret ne se referme pas sur moi avant un long moment. Je tiens à garder cette spécificité diverse qui se nomme Mana LAURENT.

 

 Mon mari dit souvent que je n’aime pas m'expliquer, surtout si cela concerne ma vie privée, mais les Japonais souhaitent toujours savoir diverses informations sur l'autre personne.  

Cette personne a l'air jeune, mais l’est-elle réellement ?  

Qu'est-ce que cela signifie de venir d’une île du sud du Japon ?  

Cette photo de profil a-t-elle été retouchée? Et si oui, l’a-t-elle été de nombreuses fois ?  Pourquoi (pourquoi ?) êtes-vous mariée à un Français ?

 

 Voici donc des informations qui, au final, ne sont pas très pertinentes pour juger de la qualité de mon travail mais que je vais quand même mettre dans cette fameuse boîte afin d’être un minimum conformiste.

Cela aidera peut-être les clients hésitant à la recherche d'un photographe pour prendre des clichés un peu plus conventionnelles.

 

 Tokyo sous les premiers signes du printemps 2022.

 Le tout en savourant des Sakuramochi de Chomeijiyamamoto.

 Mana LAURENT 

bottom of page